Il «panetone» entra nella lingua spagnola

panettoneIl nome di uno dei dolci italiani più popolari sbarca sul dizionario per eccellenza dello spagnolo: la Real Academia Española de la Lengua (Rae), ha incluso il vocabolo «panetone» tra le nuove parole considerate accettate. Si tratta della versione adattata del nome originale del dolce natalizio, una grafia che tiene conto del fatto che in spagnolo non esiste un fonema corrispondente alla doppia ‘t’ e che per molti parlanti nativi di questa lingua pronunciare le doppie dell’italiano risulta arduo, se non impossibile. La Rae ha incluso un’altra versione del nome, ovvero «panetón», e spiega che si tratta di «dolce natalizio di origine italiana, consistente in una grande torta a forma di cupola, farcita con uvetta e canditi». (fonte: Ansamed).

Lascia una risposta

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

È possibile utilizzare questi tag ed attributi XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>